segunda-feira, 5 de setembro de 2011

Alteração nos procedimentos para solicitação de VISTO CANADA




Informamos que a partir de 06.set.2011 teremos alterações nos procedimentos para solicitações de vistos para o Canadá.

Houve mudança nos formulários acrescentados pelo Governo Canadense para pedidos de vistos apresentados a partir de 06.set.2011; sendo que, demais procedimentos/documentos permanecerão inalterados e em data oportuna, enviaremos e-mail atualizado com os procedimentos e formulários para solicitação de vistos Canadenses a partir de 06.set.2011, para que todos possam enviar aos clientes, quando da solicitação de visto Canadense.

- Documentos que deverão ser acrescentados a todos os processos de vistos para o Canadá a partir de 06.set.2011:
. formulário IMM5476 ( Use a representative) preenchido na Seção A com os dados do requerente e assinado na seção 10 - campo D
. formulário IMM 5645( Family Information) preenchido com os dados de toda a família, estando a mesma viajando ou não com o requerente; sendo que este formulário, em caso de família viajando/requerendo o visto juntos, deverá ser preenchido apenas 01 por família.
. termo de consentimento de envio do processo via VAC assinado pelo requerente ( 01 para cada requerente )

Portanto agora, atentem pois cada solicitação de visto deverá estar acompanhada de 05 formulários; além das fotos e dos documentos de renda; sendo que, militares, policiais na ativa ou na reserva deverão ainda acrescentar o formulário Schedule 1 que é específico para pessoas que tiveram ou tem acesso a armas de fogo, nucleares, explosivos, etc.

Tempo para processamento: 15 a 20 dias corridos ( ou seja, permanece o mesmo)


Solicitamos a todos que leiam atentamente as instruções acima e precisamos que todos os processos recebidos a partir de 06.set já estejam dentro das novas especificações e também atentem a processos pendentes em nosso escritório, os quais deverão de igual forma ser complementados com os documentosa/informações originalmente faltantes e também com os formulários necessários.

Estamos a disposição para maiores informações

ASSESSORIA INTERNACIONAL
62-35415274 / 92697436
assessoriaeliz@brturbo.com.br

Res: Cursos Rh.Tur setembro 2011




Eduardo Racy Abdalla

RH.Tur Escola

Rua 4, nº 515 sala 1019 (10º andar)

Ed. Parthenon Center - Centro

74020-904 Goiânia - GO

Goiânia +55 (62) 3229 4000

Brasília +55 (61) 4063 6320

São Paulo +55 (11) 4063 2527

Rádio NEXTEL 55*84*89488 http://www.rh.tur.br/

terça-feira, 23 de agosto de 2011

Mudanças no protocolo de recebimento de petições I-130 nas Embaixadas e Consulados






Mudanças no protocolo de recebimento de petições I-130 nas Embaixadas e Consulados



A partir de 15 de agosto de 2011, cidadãos americanos que residem fora dos Estados Unidos não poderão dar entrada nos formulários I-130 - petição para parente de primeiro grau - nas Embaixadas e Consulados dos Estados Unidos, exceto em lugares onde o Escritório de Cidadania e Serviços de Imigração (USCIS) tenha serviço de atendimento ao público.

Esta é uma informação importante para cidadãos americanos e residentes legais dos Estados Unidos porque o formulário I-130 é o documento necessário para dar início ao processo de imigração para os Estados Unidos para determinados parentes estrangeiros. Tanto a Embaixada como os Consulados não dispõem de escritório do USCIS no Brasil que faça atendimento ao público. Portanto, a partir do dia 15 de agosto de 2011, cidadãos americanos que queiram dar entrada em petição I-130 terão que fazê-lo através de correspondência enviada ao endereço postal do USCIS em Chicago. Embaixadas e Consulados dos Estados Unidos somente poderão aceitar e processar os formulários I-130 em circunstâncias excepcionais, como as listadas mais adiante neste informativo.

terça-feira, 5 de julho de 2011

DESTAQUE NO DOMINGAO DO FAUSTÃO







O guia Hotéis para pão-duro-versão: Europa, (mais um título da Coleção Europa para pão-duro) do autor-editor Wilson Júnior foi destaque no Domingão do Faustã...













Neste guia, Wilson Júnior faz destaque a varios serviços, hospedagem, passeios, restaurantes, pontos turisticos e muitas outras curiosidades de varias cidades da EUROPA.



Confira nosso contato em destaque para quem precisa de nossos serviços de Vistos, Cidadania e Legalização de documentos. E se quizer ver todas as curiosidades só adquirir o livro!



PARABENS WILSON JUNIOR......Seu livro é um sucesso internacional!!!

terça-feira, 28 de junho de 2011

QUEBEC NEWS



Província celebra Festa Nacional no fim de junho

Muitas são as especificidades do Québec. Uma delas é que mais de 80% da população possui o francês como língua materna. Outra particularidade da província é sua festa nacional, a Fête Nationale du Québec, conhecida também como Festa de São João Batista e realizada desde 1834. A edição de 2011 aconteceu nos últimos dias 23 e 24 de junho.

Este ano, foram 23 eventos oficiais que valorizaram a identidade quebequense, entre desfiles, espetáculos ao ar livre e pequenas festas de bairro. Artistas de outras nacionalidades também prestigiaram as comemorações. Um show atraiu cerca de 200 mil pessoas para o parque Maisonneuve, em Montreal.

Nas próximas edições, não se surpreenda ao recordar do Brasil, com bonecos gigantes dançando pelas ruas do Québec. Eles representam heróis, personalidades locais e figuras históricas ou lendárias. É possível também se deparar com grandes fogueiras, simbolizando a luz em seu auge – uma reverência ao verão.

No Brasil, a Festa Nacional do Québec será celebrada em um coquetel oferecido pelo Escritório do Governo do Québec em São Paulo. O evento, a ser realizado na cidade de Curitiba nesta quarta-feira, dia 29, terá a presença de autoridades políticas, institucionais e culturais do Paraná.


Formação

Talentos de Tecnologia da Informação na mira

Em alta, a área de Tecnologia da Informação apresenta promissoras perspectivas de trabalho no Québec. O setor é considerado estratégico no mercado de trabalho local e possibilita uma remuneração anual a partir de US$ 64 mil.

Atualmente, é possível encontrar vagas em projetos de pesquisa, empresas de consultoria, indústrias, redes varejistas, instituições bancárias, companhias de seguros etc. A jornada de trabalho é, em média, de 40 horas semanais, dependendo da empresa contratante.

Por meio de um dos processos de seleção mais rápidos do mundo, o programa de imigração do Québec procura trabalhadores qualificados nesse segmento. Os critérios de seleção incluem nível de escolaridade (tecnólogo ou universitário), diploma em TI, experiência profissional, preferencialmente até 35 anos de idade e conhecimento de francês. Famílias jovens com filhos são especialmente bem-vindas


Serviço

Currículo à la Québec

Na hora de buscar emprego, atenção para as peculiaridades do currículo quebequense. E não estamos falando só da redação em francês. Se apresentar nossas qualificações já é tarefa complicada no Brasil, imagine fazê-lo em uma cultura diferente. Confira as dicas para a elaboração de um bom currículo:

• Se o currículo tiver mais de uma página, incluir um cabeçalho com nome em todas as páginas
• Habitualmente, não são colocadas informações pessoais (sexo, estado civil, nacionalidade, religião etc.)
• Fotografia também não deve ser anexada
• A descrição das experiências profissionais deve começar pela mais recente. Cargos, funções exercidas e os resultados devem ser detalhados. Sugestão: utilize um vocabulário simples, focando em verbos de ação (analisar, coordenar etc.)
• Não use abreviaturas ou siglas, sem exceção
• Indique seu grau de formação de acordo com o sistema escolar de Québec


Na Mídia

http://www.youtube.com/scrittaclipping#p/u/0/TQ1w9ThumLE


sexta-feira, 24 de junho de 2011






Programa de Vistos para Menores

Menores com até 13 anos de idade e que estiverem solicitando visto de turismo podem se beneficiar desse programa sem a necessidade de agendamento prévio de entrevista.

Os pré-requisitos para que se qualifiquem para o programa são:

•Os pais devem possuir visto de turismo ou negócios válido (categoria B-2 ou B-1/B-2).
•Vistos anteriores devem ter sido emitidos com a validade máxima (5 ou 10 anos).
•Visto do menor não pode ter sido recusado anteriormente.
Para fazer a solicitação através desse programa são requeridos os seguintes documentos:

•Passaporte válido do menor;
•Passaportes e vistos dos pais (originais), contendo os vistos de máxima validade. Se o visto não estiver em um passaporte válido, deverão apresentar também o passaporte válido, assim como quaisquer outros passaportes que tenham sido emitidos após a emissão dos vistos válidos.
•Página de confirmação de preenchimento do formulário online DS-160, com a foto do menor “carregada” (uploaded);
•Uma foto extra recente tamanho 5x7cm, com fundo branco;
•Recibo do pagamento da taxa de solicitação de visto (deve ser paga em qualquer agência do Citibank);
•Cópia da Certidão de Nascimento ou Documentos Judiciais que comprovem a adoção do menor;
Obs: A Embaixada em Brasília requer ainda os seguintes documentos:

•Cópias das Declarações de Imposto de Renda e contra-cheques dos últimos 3 meses dos pais;
•Extratos bancários dos últimos 3 meses (originais).
Os passaportes serão enviados no prazo de 10 dias úteis.

Não será permitida a retirada dos passaportes pessoalmente.

Este programa não pode ser utilizado para casos de emergência. Para viagens urgentes, o procedimento deve ser o de solicitação regular do visto. Se não houver data disponível, verifique diariamente até que uma vaga mais próxima seja liberada.

Lembre-se que cada consulado e a Embaixada se reservam o direito de requerer uma entrevista de qualquer solitante e exercerão esse direito caso haja qualquer questão relacionada ao pedido de visto do menor.




http://portuguese.brazil.usembassy.gov/pt/minors.html

terça-feira, 19 de abril de 2011

COMO COMEÇAR A HISTORIA DE MINHA FAMILIA?


























Se você possui alguma descendencia (ITALIANA, PORTUGUESA, ESPANHOLA, ETC), busque informações sobre seu direito de dupla nacionalidade.

Fale Conosco: 62-35415274


quinta-feira, 7 de abril de 2011

REPRESENTANTES UNIVALLE



Apresentacao



Ola, Sou Nami da Luz, REPRESENTANTE da UNIVALLE e mae do Representante do estado do Pará (Aldo da Luz Teixeira) no Brasil estou a orientar os alunos que querem estudar na UNIVALLE. So no final do ano de 2010 ja orientei mais de 140 alunos de todas as regioes do Brasil, E o principal para que eu represente você perante a UNIVALLE, não precisa me pagar nada pelo Auxilio já que sou uma funcionário da UNIVALLE no Brasil. As matriculas são através de deposito desde o Brasil diretamente na conta da UNIVALLE igual a como já foi feito nos anos anteriores, assim a sua vaga já será garantida. Vaga esta Garantida sem vestibular. Meu e-mail (namiunivalle@hotmail.com, univallemaranhao@univalle.edu, univallepara@univalle.eu , aldounivalle@hotmail.com). Toda a acessoria que meu filho Arnaldo Junior der aos novos alunos sera de forma gratuita, pois o mesmo e Bolsista pela UNIVALLE para prestar esse tipo de servico.





Chegada na Bolívia




 Após o aluno confirmar o dia e horário de chegada em Cochabamba nos da Univalle temos uma acessória de equipe para que possa assegurar o bem estar do aluno: o Uma pessoa para que possa agilizar reserva no hotel com preço acessível, pelo tempo que o aluno vai ficar ate providencia um apartamento. ( alguns alunos ficam no apartamento do meu filho por alguns dias ate providenciar um local de moradia) o Temos uma equipe que busca o aluno no Aeroporto e encaminhar ate o hotel. (um taxi do Aeroporto ate hotel custa em no Maximo R$ 13,00) o Após instalado no hotel, no outro dia o aluno quando for na Univalle ele vai ter uma equipe ( provavelmente meu filho) esperando com um horário marcado para que possa mostra os apartamentos nas mediações da faculdade.




VENHA ESTUDAR NA UNIVALLE -UNIVERSIDAD DEL VALLE-BOLIVIA!!!

20º CENTRO OESTE TUR - O MAIOR SALÃO DE NEGOCIOS DO TURISMO DE GOIAS


sábado, 19 de março de 2011

ACOMPANHE O PRESIDENTE OBAMA NO BRASIL


VISITA DO PRESIDENTE OBAMA AO BRASIL
Os visitantes ilustres passarão o dia 19 em Brasília e, no dia 20, viajarão cedo para o Rio de Janeiro. Ao sair do Brasil, seguirão para o Chile e depois para El Salvador.

Na visita à cidade de Brasília, Obama deve cumprir uma intensa agenda. Entre as atividades está a assinatura, junto com a presidente Dilma Rousseff, de dez acordos bilaterais, em resposta às demandas dos empresários, dos governos estaduais e da comunidade brasileira que vive nos EUA. Um dos objetivos desta ação, de acordo com negociadores brasileiros, é facilitar a parceria no setor aéreo entre o Brasil e os Estados Unidos.

No Rio, Obama e a família devem visitar o Pão de Açúcar, o Corcovado, uma praia e também o Chapéu Mangueira, no Leme, na zona sul, uma comunidade pacificada. Na cidade maravilhosa, são esperadas mais de 30 mil pessoas para o pronunciamento do presidente americano, que deve durar meia hora e contará com tradução simultânea.

Em seguida haverá shows. Entre os nomes cogitados para a apresentação estão Seu Jorge, Ana Carolina, o grupo AfroReggae e Ivete Sangalo. Há ainda planos para uma ação comum na divulgação da Copa do Mundo de 2014 e das Olimpíadas de 2016.

Um forte esquema de segurança está em andamento, o que inclui o fechamento do espaço aéreo e de várias ruas durante o deslocamento do presidente dos Estados Unidos. A Guarda Municipal vai disponibilizar 2.000 homens e 63 viaturas para o evento. E uma frota de 60 carros do serviço secreto americano fará a escolta de Obama.

Dê boas-vindas ao presidente Obama e faça parte dessa visita histórica!




Envie-nos sua mensagem de boas-vindas ao Presidente Obama em vídeo (nem precisa editar, o site faz tudo para você!) ou texto, e compartilhe seus pensamentos sobre parcerias nos temas mais importantes: economia, educação e igualdade social, cooperação no mundo, e um futuro com energia limpa. http://www.obamabr.org/

sexta-feira, 11 de março de 2011

LEGALIZAÇÃO DE DOCUMENTOS NO CONSULADO DA BOLIVIA

A partir desta notificação, os documentos que forem legalizados pelo Consulado da Bolivia deverão ter tradução juramentada para o espanhol.



quarta-feira, 23 de fevereiro de 2011

AUTORIZAÇÃO PARA O MEXICO - SAE









AUTORIZACIÓN ELECTRÓNICA

IMPORTANTE: Para usar a autorização eletrônica é necessário verificar se a companhia aérea que usará para viajar ao México participe do programa SAE.
Se por algum motivo a companhia aérea não possa verificar sua autorização electrônica durante o check-in, não será permitido o embarque ao avião.

O QUE É E PARA O QUE SERVE A AUTORIZAÇÃO ELETRÔNICA?

O Sistema de Autorização Eletrônica (SAE) permite aos brasileiros, russos, peruanos e ucranianos, viajarem para o México sem a necessidade de obter um visto mexicano.
Os brasileiros, russos e ucranianos podem obter uma autorização eletrônica para entrar no México como turistas, transmigrantes ou pessoas de negócios.
Os peruanos que recebam uma autorização eletrônica podem transmigrar através do México, se eles voarem com a Aeroméxico em suas rotas do Peru ou do Brasil para a China ou para o Japão e têm visto para esses países.
Os brasileiros, russos e ucranianos que têm um visto válido para os Estados Unidos assim como os que sejam residentes permanentes no Japão, Grã-Bretanha, Espaço Schengen, Canadá ou Estados Unidos não necessitam visto para entrar no México, nem da autorização eletrônica.

QUEM PODE OBTER UMA AUTORIZAÇÃO ELETRÔNICA?

Brasileiros, russos e ucranianos
Os brasileiros, russos e ucranianos que pretendam viajar para o México podem obter uma autorização eletrônica para entrar no país como turistas, pessoas de negócios ou em trânsito.
Se você já possui um visto mexicano não tem a necessidade da autorização eletrônica. Os estrangeiros que tenham visto dos EUA, ou residentes permanentes no Japão, Grã-Bretanha, Espaço Schengen, Canadá ou Estados Unidos não requerem de visto para entrar no México, portanto, não é necessário obter uma autorização eletrônica.
Para utilizar este sistema e obter uma autorização eletrônica é essencial que você se encaixe nas seguintes condições:

o Ser brasileiro, russo ou ucraniano.
o Ter um passaporte válido.

Se você cumpre com estas condições e deseja obter uma autorização eletrônica deve então, preencher uma solicitação e enviá-la.
Se o pedido for aprovado, você deve imprimir o comprovante e apresentá-lo no dia de seu vôo no balcão da linha aérea pela qual viajará onde a equipe irá verificar sua autorização eletrônica.

Após sua chegada no México no momento da internação, o Agente Federal de Imigração irá verificar a sua autorização eletrônica e seu passaporte válido.

Homero 1832, Col. Los Morales Polanco, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11510, México, D.F., Tel. 01 800 00 46 264 Comentarios sobre este Sitio de Internet

INSTITUTO NACIONAL DE MIGRACIÓN, MÉXICO - ALGUNOS DERECHOS RESERVADOS © 2010 - POLÍTICAS DE PRIVACIDAD

segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011

INICIO DAS AULAS NA UNIVALLE PARA MARÇO



O inicio das aulas na UNIVALLE foi adiado e será dia 01/03/2011, assim os alunos terão mais tempo para conseguir moradia, conhecer a cidade e concluir a legalização da documentação.

Enquanto isso os alunos de outros países (principalmente brasileiros) terão aulas de reforço de espanhol.

CURSOS GRATUITOS DE INTRODUCCIÓN A ESPAÑOL Y BIOLOGÍA

A partir del lunes 22 de febrero se inician los cursos de español y Biología en el campus Tiquipaya de Cochabamba con la finalidad de mejorar los niveles de aprendizaje y promover el desarrollo de competencias comunicativas de los estudiantes extranjeros se ha desarrollado un programa que permita adquirir vocabulario preciso y adecuado vinculado con la formación medica, así como desarrollar competencias interculturales que posibiliten una mejor y mayor interrelación entre ciudadanos bolivianos y extranjeros.

La programación para los cursos de Introducción a Español y Biología es la siguiente:

Introducción a Español

Aula C-5 horas de 08:00-12:00 Docente Lic. Pompeya Zegada
Aula C-6 horas de 08:00-12:00 Docente Lic. Silvia Palmentiere
Aula C-8 horas de 08:00-12:00 Docente Lic. Adolfo Moya

Biología

Aula D-1 horas de 08:00-12:00 Docente Lic. Shirley Rojas
Aula D-2 horas de 08:00-12:00 Docente Dr. Carlos Iriarte

http://www.univalle.edu/

segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011


NOVIDADE DE COMPRAS PELA INTERNET


Como Funciona
O que é?
O Maior Desconto é um jeito fácil de você conseguir grandes descontos e ainda descobrir o que há de melhor em sua cidade. Todos os dias você nós colocamos uma oferta no site por um preço incrível em várias cidades do Brasil.
Restaurantes , Bares , Teatros , Salões de beleza, Spa's, Shows e muito mais... Nós negociamos com as melhores empresa sem sua cidade para trazer pra você os melhores descontos!

Qualquer duvida entrar no site:



http://www.maiordesconto.com.br/home

sexta-feira, 7 de janeiro de 2011

MÉDICOS FORMADOS NO EXTERIOR TERÃO DIPLOMAS VALIDADOS NO BRASIL



UNIVALLE COMEÇA SEU SEMESTRE LETIVO EM 21/02/2011

Quem deseja estudar em cursos como MEDICINA, na UNIVALLE da Bolivia ainda da tempo de fazer sua inscrição e preparar toda documentação para seu ingresso:

- CERTIDÃO DE NASCIMENTO
- HISTÓRICO ESCOLAR DO 2º GRAU
- ANTECEDENTES CRIMINAIS

A Assessoria Internacional auxilia você nos trâmites Consulares, basta entrar em contato: 62-35415274 begin_of_the_skype_highlighting 62-35415274 end_of_the_skype_highlighting ou assessoriaeliz@brturbo.com.br


MÉDICOS FORMADOS NO EXTERIOR TERÃO DIPLOMAS VALIDADOS NO BRASIL



De acordo com o publicado no Diário Oficial da União (DOU), na edição de 16/ 09, os estudantes que cursaram medicina em outros países terão que passar por uma avaliação escrita e outra prática (habilidades clínicas), formulada por professores dos cursos de medicina de uma das 16 universidades públicas brasileiras e coordenada pelo Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais (INEP).

Ainda de acordo com a portaria, os candidatos precisarão comprovar que se graduaram em cursos reconhecidos pelo Ministério da Educação ou órgão correspondente do país de conclusão.

A carga horária mínima do curso deverá ter 7,2 mil horas com período de integralização de seis anos e 35% em regime de internato.

A medida que passará a valer a partir de 2010 poderá resolver o problema de dezenas de brasileiros que cursaram ou cursam medicina em Cuba ou na Bolívia, entre eles, os 227 alunos acreanos formados em Cuba que esperam a revalidação, apesar do parecer do Conselho Nacional de Educação confirmando a compatibilidade da grade curricular de Cuba com a das universidades federais brasileiras.

Antes dessa medida os estudantes eram obrigados a pagar até R$ 30 mil e uma espera de até 6 anos para revalidar os diplomas e obter o registro no Conselho Federal de Medicina sem o qual não podem clinicar.

Genilson Lopes, o médico tarauacaense formado em Cuba é um dos que aguarda a chance de revalidar o diploma. Filho de família humilde, Genilson estudou em Cuba graças a uma bolsa de estudos, fruto de um convênio do governo do estado com aquele país. Formado há mais de um ano, não consegue trabalhar por não dispor de recursos para pagar a revalidação.

O médico tarauacaense, que passou a liderar o movimento em defesa da revalidação dos diplomas desde que voltou de Cuba, sempre alertou que a solução para o problema era política, uma vez que a mensagem do governo brasileiro pedindo a revalidação dos diplomas emitidos em Cuba emperrou na Comissão de Educação e nunca foi apreciada por conta da resistência dos deputados-médicos, que representam os interesses do CRM no parlamento.

“Essa é uma vitória da bancada federal do Acre”, comemorou a deputada federal Perpétua Almeida (PCdoB), que luta em defesa da revalidação dos diplomas desde seu primeiro mandato.

No interior do Acre existem outros médicos formados na Bolívia que estão contratados como serviços administrativos. Para todos eles e outros 5 mil médicos, segundo estimativas do Ministério da Saúde, esse projeto piloto é uma garantia de legalizar os diplomas e passarem a exercer a profissão.

No Congresso Nacional, os deputados federais Perpétua Almeida e Vanessa Grazziotin (PCdoB) e Nilson Mourão (PT), além dos senadores Tião Viana e Sibá Machado (PT), tomaram a luta para si e realizaram diversos encontros com o ministro da saúde José Gomes Temporão e com o ministro Fernando Hadad da Educação, para facilitar a revalidação dos diplomas.






“Lutamos tanto por isso, que agora que conseguimos fico sem palavras para expressar o meu contentamento. Nossa luta pelo reconhecimento desses profissionais se dá por causa das nossas necessidades. Temos cerca de mil municípios em todo o Brasil que não tem um médico sequer. Outros três mil municípios que tem um número de médicos abaixo do recomendado pela Organização Mundial de Saúde. Essa medida pode ajudar a resolver o problema das regiões mais carentes. Imagine mais de duzentos médicos trabalhando no Acre. Isso é um sonho se realizando”, comemorou a deputada Perpétua Almeida.

Os interessados devem se inscrever no processo de avaliação e fazer os exames. Uma vez aprovados precisam apresentar os resultados a uma das universidades credenciadas.

As instituições interessadas em participar do projeto de revalidação devem assinar um termo de adesão com o Ministério da Educação até o dia 02 de outubro para que o programa possa iniciar em 2010. As regras para a inscrição dos graduados serão publicadas no DOU.

quinta-feira, 6 de janeiro de 2011

CONFRATERNIZAÇÃO - Alianza de Mesas Redondas Panamericanas


CONFRATERNIZAÇÃO NO NATAL DA MESA REDONDA PAN-AMERICANA DE MULHERES GOIANAS

Jantar de fim de ano da Mesa redonda, reuniu várias Empresárias de várias áreas do Estado de Goiás. Um Jantar oferecido no espaço EMPORIO AREPA da Empresária Wany Oliveira foi servido com muito requinte as integrantes e representantes do Estado.

Em destaque, a Sra. Graça Estrela, artista plastica que trouxe o grupo para Goiania, Silvana Bueno, Jacyra Carvalho, Elizabeth de Souza da Assessoria Internacional e a Sra. Marcia Sahb, jornalista e comentarista do JORNAL O CLIQUE que nos presenteou com uma matéria em sua coluna em DESTAQUES.



PARABENS A TODAS!!! QUE CONTRIBUEM PARA O INTERCAMBIO ENTRE OS PAISES DA AMERICA LATINA!!!














PRÓXIMO ENCONTRO DA MESA REDONDA


Alianza de Mesas Redondas Panamericanas
Alliance of Pan American Round Tables


Sociedad Civil Registrada por la OEA / Registered Civil Society of the OAS
www.alianzamrp.org
mirtacarvajal@b-centrum.com

______________________________________________________________________
Mirta Carvajal de Alvarado
Directora Zona V



Lima, 29 de Diciembre del 2010
CIRCULAR N° 2
Estimadas Hermanas en Ideales:
Es muy grato saludarlas e informar lo siguiente:
Que en coordinación con las señoras Ana María Acuña de Macedo, Directora General de la Alianza de Mesas Redondas Panamericanas y Beatriz Lizarazu de Anzola, Presidenta del Comité Organizador de la V Convivencia de la Zona, (subsede en Colombia), se ha decidido lo siguiente:
Considerando que la Asociación Nacional de Mesas Redondas Panamericanas del Perú, cumplirá su cincuenta aniversario de fundación el año 2011
Expresamos nuestro apoyo para que esta especial fecha sea celebrada con la participación de toda la Zona V.
La Convivencia programada para el año 2011, se realizará en Abril de 2012 en la ciudad de Cartagena, Colombia.
Se les hará llegar oportunamente la información correspondiente.
Reciban amigas mi fraterno saludo panamericano y reiterados deseos de un feliz año 2011.

“UNA PARA TODAS, TODAS PARA UNA”
ONE FOR ALL, ALL FOR ONE

MIRTA CARVAJAL de ALVARADO
Directora Zona V AMRP
2010-2012




PROBLEMÁTICA E DEMORADA LEGALIZAÇÃO DE DOCUMENTOS NOS CONSULADOS ITALIANOS DO BRASIL

LEGALIZAÇÕES DE DOCUMENTOS PROBLEMÁTICA LEVA DEPUTADO A FORMALIZAR SUA INDIGNAÇÃO JUNTO A EMBAIXADA ITALIANA EM BRASILIA

Vàrias mudanças aconteceram nos Consulados Italianos pelo Brasil. Pra voces terem uma idéia, em 2007 um cidadao que precisava legalizar seus documentos precisava apenas seguir os passos abaixo:

1 - Reunir todas as certidoes de nascimento e casamento, a partir da certidao de nascimento do italiano até chegar na sua pròpria certidao de nascimento;
2 - Levar as certidoes num tradutor juramentado ou patronato italiano para que fossem feitas as devidas traduçoes;
3 - Reconhecer a firma do tradutor num tabelionato da capital (Curitiba, Sao Paulo, Rio de Janeiro, Porto Alegre, Belo Horizonte, Recife ou Brasilia);
4 - Comparecer ao consulado, deixar os documentos e aguardar algumas semanas o telefonema do pròprio consulado para retirar o boleto de pagamento e em seguida os documentos legalizados.

Nao era necessàrio que os documentos fossem em inteiro teor, nao era necessàrio apresentar dezenas de comprovantes de residencia, nao existia agendamento, nada isso. Era apenas seguir os passos acima e em poucos meses a pessoa jà tinha seus documentos legalizados. Havia como se planejar para vir à Itàlia em poucos meses...

O tempo foi passando e cada consulado começou a seguir sua pròpria politica, seus pròprios critérios. Abaixo vou relatar brevemente o que andou acontecendo nestes ùltimos anos nos consulados italianos no Brasil em relaçao ao processo de agendamento das certidoes civis para a pràtica de reconhecimento da cidadania italiana aqui na Itàlia


Iniciando pelo consulado de Curitiba que ainda em 2007 suspendeu sem prévio aviso a legalizaçao dos documentos gerando uma baita confusao!!! O requerente tinha que vir à Italia, rezar para que um comune aceitasse o pedido de residencia sem os documentos legalizados, e uma vez residente teria que enviar os documentos para que um familiar fosse até o consulado legalizar os documentos e depois disso enviar novamente pra cà.

Em agosto de 2007 Curitiba foi o primeiro consulado a instituir o "agendamento online" para legalizaçao dos documentos, que nao era uma mà idéia se nao fosse o momento de confusao que existia naquele momento.

Em outubro daquele mesmo ano, Curitiba mudou novamente as regras e nao exigia mais o certificado de residencia aqui da Itàlia para legalizar.

Enquanto isso tudo acontecia no consulado de Curitiba, em abril de 2008 o consulado de Porto Alegre também mudava as regras e a partir de 21 de abril começaria o agendamento para a legalizaçao dos documentos. Diferentemente do consulado de Curitiba, o agendamento em Porto Alegre seria exclusivamente realizado com a apresentaçao do requerente na sede do consulado às segundas e quartas-feiras, das 9 às 12 hrs.

Em agosto daquele mesmo ano, POA instituia a obrigatoriedade dos documentos serem em inteiro teor e emitidas hà no màximo um ano!

Em Belo Horizonte a situaçao nao era muito diferente de Porto Alegre - em 2008 também iniciaram a obrigatoriedade das certidoes em inteiro teor e em maio de 2009 - também sem pré-aviso todas as legalizaçoes foram suspensas entre 1 de junho e 30 de junho, quando iniciou-se o sistema de agendamento pelo site.

Percebam que até agora falamos apenas de tres consulados - Curitiba, Porto Alegre e Belo Horizonte - e tentem imaginar o caos que foi criado durante todo este processo de mudança...

O consulado do Rio de Janeiro foi praticamente o ùnico consulado que nao mudou nenhum procedimento nestes anos todos!!! Apenas neste ano de 2010 o consulado do RJ iniciou os procedimentos de agendamento online e também a obrigatoriedade das certidoes serem em inteiro teor. O mesmo aconteceu com o consulado de Recife, que com pouquissimos pedidos, praticamente nao alterou a forma de trabalho, aceitando o agendamento diretamente na sede do consulado.

O consulado de Brasilia (que é anexo à Embaixada) também andou passeando pelo mundo das mudanças. Em 2009 o consulado resolveu utilizar o mesmo critério do consulado de Curitiba em 2007 e legalizar apenas para os residentes aqui na Itàlia. Em abril de 2009 entrei em contato com eles, que confirmaram a informaçao. Porém poucos meses depois voltaram ao normal, legalizando normalmente para os residentes no Distrito Federal.

Em Sao Paulo as coisas também nao foram fàceis. Em 2007 o consulado parou de legalizar e como sou paulista de nascimento e sempre morei na capital participei de diversos movimentos para melhorar as coisas por là. Em 2007 quando os consulados pararam de legalizar, criamos uma força-tarefa, que voces podem saber mais aqui. Em maio daquele ano, até faixa abrimos na frente do consulado de SP e conseguimos ser ouvidos - todos os amigos que compareceram aquele dia hoje sao cidadaos italianos reconhecidos!!!

Depois de vàrios meses com as legalizaçoes suspensas, em setembro de 2008 o consulado de Sao Paulo também instituiu o agendamento online através do site.

Em fevereiro de 2009 o consulado passou a exigir que os documentos brasileiros fossem legalizados no ERESP antes de serem traduzidos, gerando ainda mais confusao e mais dor de cabeça aqueles que estava reunindo seus documentos para a pràtica aqui na Itàlia.


2010 - O ANO QUE FORAM DIFICULTADAS AS LEGALIZAÇÃO DE DOCUMENTOS !!!

O que a grande maioria das pessoas nao sabem - e que é uma noticia maravilhosa - é que nas ùltimas semanas quase que as coisas complicam de vez!!!

Uma resoluçao misteriosamente advinda do Ministerio das Relaçoes Exteriores italiano (òrgao responsàvel pelos consulados italianos pelo mundo) dizia que os consulados italianos no Brasil nao mais legalizariam os documentos pela residencia da pessoa mas sim pelo local de origem dos documentos.

Um exemplo pràtico: o Joao nasceu em Sao Paulo, o pai dele em Minas Gerais e o nonno em Porto Alegre. Nao sabe-se como nem de que forma, o Joao deveria legalizar sua certidao no consulado de SP, do seu pai no consulado de BH e do seu nonno no consulado de Porto Alegre, independende de onde o Joao seja residente!!!

A primeira noticia sobre este fato partiu do consulado de Belo Horizonte, que inseriu do seu site:

"ESTE CONSULADO LEGALIZA SÓ E EXCLUSIVAMENTE DOCUMENTOS EMITIDOS NESTA CIRCUNSCRIÇÃO CONSULAR (MINAS GERAIS - GOIÁS - TOCANTINS)"

Logo em seguida, outros consulados seguiram os passos, como o consulado do RJ e também Recife.


O SALVADOR DA PATRIA - DEPUTADO FABIO PORTA



Fabio Porta - deputado eleito pelo Partito Democratico


Roma, 22 ottobre 2010
Ao Embaixador da Itália no Brasil S.E. Min. Gherardo La Francesca
Brasília

Prezado Embaixador

Não estou certo de estar presente na próxima reunião Intercomites e Cgie prevista, como de praxe, antes da próxima Assembléia Geral do Conselho Geral dos Italianos no Exterior aqui em Roma.

Também por este motivo decide antecipar-lhe por escrito em uma “Carta aberta” esta minha preocupada reflexão, que se deve a uma série de episódios acontecidos nos últimos meses (procedimento, problemas, situações) que contribuíram para complicar ainda mais a já difícil situação dos processos de cidadania italiano em andamento junto à nossa rede consular no Brasil.

Me refiro a decisão, tomada por alguns consulados (e provavelmente com o consentimento da Embaixada de Brasília) de legalizar somente os documentos emitidos pelos Estados de competência territorial do Consulado: decisão tomada sem nenhuma consulta previa aos organismos de representação da comunidade italiana no Brasil, sem nenhuma ação de adequada e preventiva informação aos interessados, e – acima de tudo – sem nenhum conhecimento mínimo das dimensões de um País-continente como o Brasil. Posterior e desagradável exemplo, enfim, essa desigualdade de comportamentos e decisões entre os diversos consulados italianos no Brasil: processo errado e tortuoso, além de confuso e incompreensível, mais de uma vez denunciado nas sedes institucionalmente competentes para verificar tais casos.

Se essa nova orientaçao foi indicada pelo Ministerio, precisarà que juntos rejeitaremos as motivaçoes sustentando sua incongruencia e impraticabilidade. Apresentarei, neste sentido, um questionamento parlamentar especifico.

Como se pode imaginar, Senhor Embaixador, que um nosso concidadão ítalo-descendente hoje residente em Brasilia mas anteriormente residente em Manaus ou Porto Alegre (e quem sabe, no curso de sua vida, em outras cidades de um dos vinte e sete Estados do Brasil) deve dirigir-se à um ou mais Consulados italianos, distantes milhares de quilômetros entre si e com todos os problemas e desvantagens que tal operação comporta?

Uma tal falta de consideração só pode ter sido originada por dois fatores:

a) pouquíssimo conhecimento da realidade brasileira;
b) nenhum respeito por quem pede o reconhecimento “ius sanguinis” da cidadania italiana.

Mais de uma vez, no passado, tive oportunidade de reinvindicar uma teoria que me è muito querida: “Não é somente a falta de recursos que complica a vida dos cidadãos italianos residentes no Brasil; muitas vezes a falta de bom senso e de boa educação são mais danosos da crônica precariedade das estruturas e da velha falta de pessoas”

Com que outras palavras podem estigmatizar este episodio, que inseri-se num quadro que o Sr. sabe, é cheio de grandes dificuldades e lentidão que penalizam há anos principalmente o Brasil, único País no mundo onde o numero dos pedidos de cidadania aguardando junto aos Consulados è superior aquele dos cidadãos inscritos no AIRE?

Alguns anos atrás o Parlamento, em decorrência da forte insistência do sistema Comites-Cgie do Brasil e graças a uma especifica ação do Senador Pollastri, conseguiu aprovar um financiamento extraordinário que instituía nos países sul-americanos onde existia este grande acumulo de processos a chamada “task force”.

Hoje, alguns anos depois, podemos tranqüilamente afirmar que enquanto na Argentina, Venezuela e Uruguai este atrasado foi praticamente zerado, no Brasil a situação continua grave e está cada vez mais distante uma solução definitiva para o problema.

Tudo isto, sabemos bem, também em função de um processo mais longo e complexo, também por causa da falta de adesão do Brasil ao “Tratado de Haya” (a propósito: em que ponto estamos com a missão ministerial para a verificação das condições para um possível acordo bilateral?); sabemos também que a rede consular no Brasil foi penalizada nestes últimos anos pela gradual e forte valorização do Real, que contribuiu para diminuir o valor dos recursos à ela destinada; e temos conhecimento também que são 6 Consulados-Gerais em um território assim grande e com uma população de origem italiana de tamanha dimensão, que estes são insuficientes para tratar um numero de pedidos desse porte; etc. etc.

Mas talvez é exatamente porque conhecemos bem tais dificuldades que esperaremos legitimamente um maior esforço de compreensão e de bom senso por parte dos responsáveis da nossa estrutura diplomático-consular.

E isto também em razão de outros elementos que deveriam contribuir também em razão de outros elementos que deveriam contribuir com o nosso sereno raciocínio:

Em primeiro lugar o fato que, dados em mãos, verificamos que não estamos diante de um aumento exponencial dos pedidos de cidadania italiana comparado com o numero de processos definidos.

Em seguida, o fato, também comprovado, que o reconhecimento da cidadania è solicitado na esmagadora maioria das vezes, por cidadãos de nível social médio-alto com mínima intenção de emigrar para a Itália e pedir contribuições ou assistência de caráter econômico-assistencial ao nosso País (ao contrario, me parece, de outras situações).

E por ultimo, pelo notável e imponente crescimento do próprio Brasil, que de forma inversamente proporcional à Itália ganha a cada ano posições no ranking mundial das grandes potencias mundiais; dado este ultimo, que deveria convencer até os mais resistente em reconhecer e valorizar o extraordinário patrimônio humano constituído pelos ítalo-brasileiros.

Com relação a estes problemas, tenho infelizmente fazer constar que entre as resposta que chegaram nestes meses das instituições italianas, consta também – não gostaria! – a nossa Embaixada, e crer que foram, na melhor das hipóteses de caráter burocrático-administrativo. A grande coletividade italiana do Brasil merece, a meu ver, uma maior atenção e um respeito ainda maior.

Conheço bem a sua sensibilidade e sei que não ficará indiferente a este meu apelo.

Estou certo que entrarmos juntos uma resposta coerente e adequada a este pedido de italianidade seria a melhor maneira de nos prepararmos para celebrar dignamente 2011: o ano dos 150 anos da Itália unificada e aquele, ao qual todos queremos muito, do “Momento Itália-Brasil” !

Cordialmente e com a estima de sempre,

Deputado Fabio Porta


Esta é a traduçao feita pela revista Insieme da carta enviada pelo deputado Fabio Porta ao embaixador da Itàlia no Brasil. Pra quem nao o conhece, o Porta é um deputado italiano pertencente ao Partito Democratico (o mesmo partido ao qual eu sou filiado) e que foi eleito para representar os italianos que vivem na America do Sul.

Confesso que foi providencial o questionamento do deputado, que funcionou, pois no dia 04 de novembro de 2010 o embaixador italiano Gherardo La Francesca respondeu ao deputado Porta:

Respondo à tua cortês carta datada de 22 de outubro, relativa ao procedimento para a legalização dos atos de estado civil brasileiros junto a nossos escritórios.

A rede consular no Brasil recebe os usuários com base no critério da residência na circunscrição consular. Tal princípio sempre foi aplicado também nos setores de cidadania e legalização. Nas últimas semanas, o Ministério das Relações Exteriores, confrontando uma mensagem do Consulado da Itália em Belo Horizonte, observou que, embora as disposições normativas sobre as funções consulares não definam, dentro de um País, a autoridade diplomática ou consular competente para a legalização e transmissão à Itália dos atos de estado civil estrangeiros, os Ministérios de Graça e Justiça e do Interior entenderam freqüentemente que o escritório consular competente para adquirir e transmitir à Itália tais dados seja aquele do lugar onde os eventos são verificados e, portanto, os atos tenham sido formados, dando instrução a toda a rede diplomático-consular para seguir tal critério.

Imediatamente esta Embaixada forneceu ao superior Ministério aprofundadas avaliações sobre as conseqüências, a respeito de legalizações e de reconhecimento da cidadania, de uma interpretação sobre a norma no sentido da aplicação, dentro de um mesmo País, do critério de lugar da formação do ato em vez daquele da residência do requerente. A DGIT, tendo em vista os elementos fornecidos por esta Embaixada e as peculiaridades da organização do estado civil no Brasil, enfim concordou com a legitimidade do procedimento seguido até o mês de setembro passado pela Embaixada e pelos Consulados subordinados na recepção e no tratamento dos atos de estado civil. Em data de hoje, portanto, informamos à rede consular os necessários esclarecimentos e as conseqüentes instruções.

No que diz respeito à análise dos processos atrasados de reconhecimento de cidadania, concordo com a Tua avaliação sobre os específicos problemas presentes no Brasil em relação a outros países da região e sobre a dificuldade de adequação de todos os recursos diante de uma demanda de cidadania, e portanto, de serviços consulares, em contínuo crescimento.

À luz do contexto em que se encontra funcionando, entendo que a “task force” esteja obtendo resultados satisfatórios. É necessário, todavia, observar que o número dos novos pedidos de reconhecimento da cidadania que deram entrada no período é ligeiramente inferior aos dos processos resolvidos, mas é tamanho para manter crítico o problema dos longos tempos de espera. Além disso, o cuidado no exame dos processos de cidadania é tão mais necessário diante do crescente número de abusos e falsificações, sobretudo nos processos realizados junto aos Municípios italianos, fenômeno que não encontra semelhança em outros Países da região nos quais foi iniciado o excepcional esforço para eliminar os processos de cidadania atrasados.

Tal situação, neste País em que reside o maior número, em todo o mundo, de potenciais requerentes, coloca interrogações sobre a sustentabilidade administrativa da atual norma sobre a cidadania que vão além das diferentes oportunidades de valorização do extraordinário patrimônio constituído pelos brasileiros de origem italiana através da concessão de um passaporte. Creio de fato que não deva ser excluída a hipótese de uma intervenção legislativa que, disciplinando a matéria sobre novas bases e em linha com os princípios e procedimentos dos principais Países europeus, permita dar uma resposta realística e equilibrada ao problema.

Deste, assim como de temas como a forma do voto dos concidadãos no exterior, discutiremos de maneira mais aprofundada por ocasião da próxima reunião de coordenação, em 8 de novembro próximo, da qual me desagrada muito que Tu não possas participar.



Aproveito a ocasião para enviar-te Cordiais Saudações

Gherardo La Francesca



A resposta da carta do deputado foi publicada pela Revista Insieme, através do seu site no dia 04 de novembro de 2010. No mesmo dia conversei entrei em contato com o gabinete do deputado em Roma que confirmou o conteùdo das conversas.

Amanha é o dia da reuniao em Brasilia e estaremos com nossos olhos e ouvidos por là, no aguardo de boas noticias!!! E nosso pròximo passo é lutar para a unificaçao dos procedimentos consulares no Brasil, a mudança no sistema de agendamento no consulado de SP, entre tantas outras coisas!!!

Bòra que o mes està apenas começando :)

Uma òtima semana a todos!!!

POSTADO EM 07/11/2010 no BLOG : MINHA SAGA
http://www.minhasaga.org/search/label/Noticias%20consulares

RASTREAMENTO CORREIOS BRASIL

RASTREAMENTO CORREIOS BRASIL
Rastreamento de Objetos